Представляю дополненный и переведенный мной языковой файл.
Некоторые вещи не были переведены из за невозможности написать коротко, а про аккредитацию по DXCC я просто не знаю как правильно и коротко описать.
Так как я был двоечником по Русскому языку, прошу сильно и больно не пинать, а сообщать о всех несоответствиях и недочетах.
Скажу сразу, что смогу подправить только то что переводил, так как автор прислал список не переведенных слов и выражений.
Сам я не использую русский интерфейс поэтому те кто использует - пожалуйста сообщите об ошибках.
После проверки автор выложит уже готовый файл.