1. Скачал и установил TQSL.
2. Скан чего куда послать?***************************************
Насчет перевода. Я хочу сказать, что вообще перевод - дело очень трудное. Нужно донести мысль, нечто незримое, дух. Конечно, это больше касается беллетристики и поэзии, но и чисто документ не просто перевести, даже зная все абсолютно слова и несколько значений каждого. А потому, что логика другая, не о говоря уже о построении фразы и чередования подлежащего, сказуемого и других составляющих, отличных от русского языка. Самая большая проблема-идиомы, коих в английском языке несравненно более. Но если читать бегло и понимать все это дело относительно быстрое (но у 3\4 нет способностей к языкам), то переводить с русского на английский надо учиться.
По "непоняткам" буду обращаться в тему... Спасибо. 73
Спасибо, что отписали. Вы не один, еще трое моих знакомых
вняли моей агитации и будут участниками курсов Олега. Захотят-сами объявятся, я на все согласен.