Вы когда нибудь общались с Финном или Поляком, Итальянцем или Немцем на английском языке?... речь вы услышите, но вероятность того, что сразу разберете, что к чему - невелика.
На первую половину вопроса отвечаю: регулярно и постоянно.
И не только с перечисленными Вами, а с представителями 200+
стран и территорий - в эфире, а с представителями примерно
30 стран - очно.
На вторую половину: всё с точностью наоборот; НЕносители
языка, в данном случае английского, при общении стараются
очень тщательно выговаривать слова, более того, НЕносителям
объясниться гораздо легче, поскольку они не владеют большим
количеством фразеологизмов, характерных для носителей...
Если непонятно, приведу пример из родного языка: ответ на
простой вопрос звучит как "да нет, наверное". Как Вы думаете;
как воспримет такой ответ, например, тот же англичанин, даже
знающий каждое из этих трёх русских слов!
А тут вы зараз! уяснили, кто откуда...
Суть этой сентенции мне не ясна.
... вы сможете представить физиономию Исаака Ньютона, если ему показать торию квантования энергии Макса Планка?
Не знаю, Виталий, почему Вы исчисляете меня во множественном числе,
но уверен, что ни физиономия Ньютона, ни квантовая теория Планка к
обсуждаемой теме непосредственного отношения не имеет.